Tag Archives: Herman Melville

“he was the man of culture, the congenial companion, and the honestest and manliest of all earthly friends”

 

O. G. Hillard, ‘The Late Harry Melville’ – NY Times 10-6-1891

 

See attached PDF:

O. G. Hillard

“The Late Harry [sic} Melville”

The New York Times

October 6 1891

 

— posted by Roger W. Smith

   December 2023

what motivated Herman Melville to go to sea?

Hershchel Parker pp. 180-186

 

The above PDF is from the first volume of Hershel Parker’s biography of Melville.

 

— posted by Roger W. Smith

   November 2022

 

Addendum: I forgot to make note of the fact that my great-grandfather Henry T. Handy was a whaler and that his home port was New Bedford, Massachusetts.

Herman Melville, “Hawthorne and His Mosses”

 

Melville, ‘Hawthorne and His Mosses’ – The Literary World 8-17-1850 (2)

Melville, ‘Hawthorne and His Mosses’ – The Literary World 8-24-1850 (2)

 

Posted here (PDF files above):

[Herman Melville]

“Hawthorne and His Mosses”

By a Virginian Spending July in Vermont.

The Literary World

August 17, 1850

[Herman Melville]

“Hawthorne and His Mosses”

By a Virginian Spending July in Vermont.

[Concluded from the last number.]

The Literary World

August 24, 1850

 

— posted by Roger W. Smith

   September 2022

“Hawthorne, Melville, and the Sea”

 

Harrison Hayford, ‘Hawthorne, Melville, and the Sea’

 

At Salem, for company, he had “the sea-flushed shipmaster, just in port, with his vessel’s papers under his arm in a tarnished tin box,” the cheerful or sullen owner, the smart young clerk already sending adventures in his master’s ships, the outward bound sailor in quest of a protection, and captains of rusty little schooners bringing firewood from the British provinces. And here his colleagues were “ancient sea-captains, for the most part, who after being tost on every sea … had finally drifted into this quiet nook,” to sit out the lag-end of their lives. (quoting from Nathaniel Hawthorne, “The Custom House,” The Scarlet Letter)

Posted here (PDF file above) is a fascinating article — containing hitherto unknown anecdotes and information about both writers  that was discovered by the author — by Melville scholar Harrison Hayford:

Hawthorne, Melville, and the Sea

By Harrison Hayford

The New England Quarterly, Vol. 19, No. 4 (December 1946), pp. 435-452

 

*****************************************************

A personal note.

Apropos the seafaring and merchant heritage of Nathaniel Hawthorne (his father was captain of a trading vessel out of Salem, Massachusetts), I am a direct descendant on my father’s side of Capt. Livermore Whittredge, Jr. (1739-1803) of the adjoining town of Beverly.

Capt. Livermore was a wealthy merchant. An inventory of his estate of was taken May 26, 1804 and sworn to July 3, 1804. It consisted of substantial real estate including land at the water’s edge (a wharf) and a farm situated in the part of Beverly called Montserrat containing about 115 acres. The total value of his real estate was $12,300. His personal estate was worth $18,915.68. This means that the total value of his estate was over $31,000, a remarkable sum for the times.

From his inventory (including schooners; shipping appurtenances such as riggings, and large quantities of various items such as fish, molasses, coffee, and salt that would be obtained in trade) and the fact that his real estate included a wharf, it is evident that Capt. Livermore, Jr. was involved in mercantile commerce.

He was a well read man, as Nathaniel Hawthorne’s father was. Capt. Livermore’s library included a large Bible and several other books, among them: Matthew Henry, An exposition of the Old and New Testament; Job Orton, Six discourses on Family Worship; Edward Wells, An historical geography of the New Testament and John Willison, Sacramental Meditations and Advices.

 

— posted by Roger W. Smith

  September 2022

my Melville and Hawthorne books

 

my Melville and Hawthorne books

 

The above downloadable Word document contains an inventory of books by and about Herman Melville and Nathaniel Hawthorne in my personal home library.

 

— Roger W. Smith

    December 2023; updated August 2025

Hemingway

 

I dutifully watched the three-part Ken Burns documentary “Hemingway” on PBS this week.

At times, I felt restless and wished the segments would end. But I learned a lot from the series, and the comments of critics and Hemingway biographers were illuminating.

Learning more about Hemingway’s life, his struggles as a writer, his failings as a person and husband, his devotion to this craft, his times was not a waste.

That said, something came to me at the end of the series tonight.

Why have I never particularly cared for — perhaps never cared, really — for Hemingway? Because, it struck me, his writing is monotonous and “anti-intellectual.” It does not engage the mind.

I read primarily for intellectual stimulation and enrichment. Words do have a powerful emotive aspect. I take delight in them. Embedded in passages of narration or description. And, yes, there is a rhythm to good prose, an authorial voice, the effect that good music also has, a cadence. But in the case of Hemingway, that cadence, that rhythm — unvarying, continual — becomes for me monotonous and unfulfilling. At times, if not often, it seems to be an affectation.

Compare the following “specimens” from Hemingway and two great writers — one American and the other English: Herman Melville and Daniel Defoe.

 

*****************************************************

When I came back to the front we still lived in that town. There were many more guns in the country around and the spring had come. The fields were green and there were small green shoots on the vines, the trees along the road had small leaves and a breeze came from the sea. I saw the town with the hill and the old castle above it in a cup in the hills with the mountains beyond, brown mountains with a little green on their slopes. In the town there were more guns, there were some new hospitals, you met British men and sometimes women, on the street, and a few more houses had been hit by shell-fire. It was warm and like the spring and I walked down the alleyway of trees, warmed from the sun on the wall, and found we still lived in the same house and that it all looked the same as when I had left it. The door was open, there was a soldier sitting on a bench outside in the sun, an ambulance was waiting by the side door and inside the door, as I went in, there was the smell of marble floors and hospital. It was all as I had left it except that now it was spring. I looked in the door of the big room and saw the major sitting at his desk, the window open and the sunlight coming into the room. He did not see me and I did not know whether to go in and report or go upstairs first and clean up. I decided to go on upstairs.

I was alone in the room. It was cool and did not smell like a hospital. The mattress was firm and comfortable, and I lay without moving, hardly breathing, happy in feeling the pain lessen. After a while I wanted a drink of water and found the bell on a cord by the bed and rang it, but nobody came. I went to sleep.

When I woke I looked around. There was sunlight coming in through the shutters. I saw the big armoire, the bare walls, and two chairs. My legs in the dirty bandages stuck straight out in the bed. I was careful not to move them. I was thirsty and I reached for the bell and pushed the button. I heard the door open and looked and it was a nurse. She looked young and pretty.

‘Good morning,’ I said.

‘Good morning,’ she said and came over to the bed. …

— Ernest Hemingway, A Farewell To Arms

 

*****************************************************

By this time it blew a terrible storm indeed; and now I began to see terror and amazement in the faces even of the seamen themselves. The master, though vigilant in the business of preserving the ship, yet as he went in and out of his cabin by me, I could hear him softly to himself say, several times, “Lord be merciful to us! we shall be all lost! we shall be all undone!” and the like. During these first hurries I was stupid, lying still in my cabin, which was in the steerage, and cannot describe my temper: I could ill resume the first penitence which I had so apparently trampled upon and hardened myself against: I thought the bitterness of death had been past, and that this would be nothing like the first; but when the master himself came by me, as I said just now, and said we should be all lost, I was dreadfully frighted. I got up out of my cabin and looked out; but such a dismal sight I never saw: the sea ran mountains high, and broke upon us every three or four minutes; when I could look about, I could see nothing but distress round us; two ships that rode near us, we found, had cut their masts by the board, being deep laden; and our men cried out that a ship which rode about a mile ahead of us was foundered. Two more ships, being driven from their anchors, were run out of the Roads to sea, at all adventures, and that with not a mast standing. The light ships fared the best, as not so much labouring in the sea; but two or three of them drove, and came close by us, running away with only their spritsail out before the wind. …

Any one may judge what a condition I must be in at all this, who was but a young sailor, and who had been in such a fright before at but a little. But if I can express at this distance the thoughts I had about me at that time, I was in tenfold more horror of mind upon account of my former convictions, and the having returned from them to the resolutions I had wickedly taken at first, than I was at death itself; and these, added to the terror of the storm, put me into such a condition that I can by no words describe it.

— Daniel Defoe, The Life and Adventures of Robinson Crusoe

 

*****************************************************

Call me Ishmael. Some years ago—never mind how long precisely—having little or no money in my purse, and nothing particular to interest me on shore, I thought I would sail about a little and see the watery part of the world. It is a way I have of driving off the spleen and regulating the circulation. Whenever I find myself growing grim about the mouth; whenever it is a damp, drizzly November in my soul; whenever I find myself involuntarily pausing before coffin warehouses, and bringing up the rear of every funeral I meet; and especially whenever my hypos get such an upper hand of me, that it requires a strong moral principle to prevent me from deliberately stepping into the street, and methodically knocking people’s hats off—then, I account it high time to get to sea as soon as I can. This is my substitute for pistol and ball. With a philosophical flourish Cato throws himself upon his sword; I quietly take to the ship. There is nothing surprising in this. If they but knew it, almost all men in their degree, some time or other, cherish very nearly the same feelings towards the ocean with me.

There now is your insular city of the Manhattoes, belted round by wharves as Indian isles by coral reefs—commerce surrounds it with her surf. Right and left, the streets take you waterward. Its extreme downtown is the battery, where that noble mole is washed by waves, and cooled by breezes, which a few hours previous were out of sight of land. Look at the crowds of water-gazers there.

Circumambulate the city of a dreamy Sabbath afternoon. Go from Corlears Hook to Coenties Slip, and from thence, by Whitehall, northward. What do you see?—Posted like silent sentinels all around the town, stand thousands upon thousands of mortal men fixed in ocean reveries. Some leaning against the spiles; some seated upon the pier-heads; some looking over the bulwarks of ships from China; some high aloft in the rigging, as if striving to get a still better seaward peep. But these are all landsmen; of week days pent up in lath and plaster—tied to counters, nailed to benches, clinched to desks. How then is this? Are the green fields gone? What do they here?

But look! here come more crowds, pacing straight for the water, and seemingly bound for a dive. Strange! Nothing will content them but the extremest limit of the land; loitering under the shady lee of yonder warehouses will not suffice. No. They must get just as nigh the water as they possibly can without falling in. And there they stand—miles of them—leagues. Inlanders all, they come from lanes and alleys, streets and avenues—north, east, south, and west. Yet here they all unite. Tell me, does the magnetic virtue of the needles of the compasses of all those ships attract them thither? …

Now, when I say that I am in the habit of going to sea whenever I begin to grow hazy about the eyes, and begin to be over conscious of my lungs, I do not mean to have it inferred that I ever go to sea as a passenger. For to go as a passenger you must needs have a purse, and a purse is but a rag unless you have something in it. Besides, passengers get sea-sick—grow quarrelsome—don’t sleep of nights—do not enjoy themselves much, as a general thing;—no, I never go as a passenger; nor, though I am something of a salt, do I ever go to sea as a Commodore, or a Captain, or a Cook. I abandon the glory and distinction of such offices to those who like them. For my part, I abominate all honorable respectable toils, trials, and tribulations of every kind whatsoever. It is quite as much as I can do to take care of myself, without taking care of ships, barques, brigs, schooners, and what not. …

No, when I go to sea, I go as a simple sailor, right before the mast, plumb down into the forecastle, aloft there to the royal mast-head. True, they rather order me about some, and make me jump from spar to spar, like a grasshopper in a May meadow. And at first, this sort of thing is unpleasant enough. It touches one’s sense of honor, particularly if you come of an old established family in the land, the Van Rensselaers, or Randolphs, or Hardicanutes. And more than all, if just previous to putting your hand into the tar-pot, you have been lording it as a country schoolmaster, making the tallest boys stand in awe of you. The transition is a keen one, I assure you, from a schoolmaster to a sailor, and requires a strong decoction of Seneca and the Stoics to enable you to grin and bear it. But even this wears off in time. What of it, if some old hunks of a sea-captain orders me to get a broom and sweep down the decks? What does that indignity amount to, weighed, I mean, in the scales of the New Testament? Do you think the archangel Gabriel thinks anything the less of me, because I promptly and respectfully obey that old hunks in that particular instance? Who ain’t a slave? Tell me that. Well, then, however the old sea-captains may order me about—however they may thump and punch me about, I have the satisfaction of knowing that it is all right; that everybody else is one way or other served in much the same way—either in a physical or metaphysical point of view, that is; and so the universal thump is passed round, and all hands should rub each other’s shoulder-blades, and be content.

Again, I always go to sea as a sailor, because they make a point of paying me for my trouble, whereas they never pay passengers a single penny that I ever heard of. On the contrary, passengers themselves must pay. And there is all the difference in the world between paying and being paid. The act of paying is perhaps the most uncomfortable infliction that the two orchard thieves entailed upon us. But being paid,—what will compare with it? The urbane activity with which a man receives money is really marvellous, considering that we so earnestly believe money to be the root of all earthly ills, and that on no account can a monied man enter heaven. Ah! how cheerfully we consign ourselves to perdition!

Finally, I always go to sea as a sailor, because of the wholesome exercise and pure air of the fore-castle deck. …

— Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale

 

— posted by Roger W. Smith

  April 7, 2021

an exchange about (Russian, American literature) – UPDATED

 

Between me and my Russian collaborator Nataliya this morning. We are working together on translations of Pitirim Sorokin’s early works from Russian into English.

 

*****************************************************

NATALIYA

I don’t see a problem with the translation of the poem.* I know that there are many good translations of nineteenth-century Russian poetry into English. I myself saw such publications in the Library of Valdosta State University.

Lermontov is a great Russian poet of the nineteenth century, the second after Alexander Pushkin. Unfortunately, he did not live long. He was killed in a duel when he was only twenty-seven years old. Of course, his poems were translated into English.

We just need to find these translations. If I could go to Moscow or St. Petersburg, I would find them in the library, but this is not possible yet. Let’s not rush it. This is not the only poetic quote in Sorokin’s book. While we can find translations on the internet, then we will check and search in high-quality and reliable publications. We don’t need professors for that.

*Дума (Mediation), a poem by Mikhail Lermontov, from which Sorokin quotes several lines

 

*****************************************************

ROGER

Thanks for the message and wishes, Natalia.

An internet friend of mine, Elisabeth van der Meer, has a site in English devoted to Russian literature. I like her site. She always reads my stuff. She had a recent post about Lermontov:

https://arussianaffair.wordpress.com/2020/10/15/the-most-scottish-of-the-russian-writers-mikhail-lermontov/

Of course, I had heard of Lermontov but knew very little about him, and still do (know little).

I will get back to Sorokin soon.

You might like this post of mine:

spring (as seen by The Bard, by Tolstoy; and felt by us all, myself included)

 

I became engrossed in Tolstoy in my mid-twenties. I read his major novels pretty much in a row. When I read the passage about spring at the opening of Воскресение [Resurrection], it made a powerful impression on me. Around that time, I also got into Chekhov, briefly — but, again, I found his works unforgettable.**

All of this was in English translation.

The thing about the passage about spring (Tolstoy’s) that impresses me greatly is how Tolstoy is the great realist, descriptive novelist — nothing is fanciful — “All is true,” as Balzac said at the beginning of one of his most famous novels novels, Père Goriot — yet there is always a weighty level of deep philosophical meaning.

Herman Melville comes closest to achieving this among the great American writers.

** Especially, in my case, a lesser known Chekhov work:  Остров Сахалин (translated as The Island: A Journey to Sakhalin); not the most artistic of Chekhov’s works, but I found it very powerful.

 

*****************************************************

NATALIYA

Dear Roger,

Elisabeth has a wonderful website. Her post about Lermontov is great. I knew about Lermontov’s Scottish roots, but she told about it so interestingly and beautifully. I’m going to the North Caucasus in the summer, just in those places that are associated with the biography of Lermontov and his death. There are very beautiful museums and monuments there. I’ll send you photos.

I also love Leo Tolstoy and believe that at every age, at different stages of life, people discover new content in his works. He is a child of his own time and at the same time timeless. That makes him great.

 

*****************************************************

ROGER

Tolstoy is the best novelist ever! Competitors? I would say Herman Melville (one great book), Victor Hugo (same), Charles Dickens. And, yes, Tolstoy is timeless.

P.S. The House by the Dvina by Eugenie Fraser is an interesting book. I bought it in London during a trip overseas.

 

— posted by Roger W. Smith

   March 7, 2021; updated March 10

 

 

*****************************************************

 

addendum, March 2025

 

The web site A Russian Affair has been deleted and no longer exists.

an island … a city surrounded by WATER II (update of a previous post)

 

There now is your insular city of the Manhattoes, belted round by wharves as Indian isles by coral reefs–commerce surrounds it with her surf. Right and left, the streets take you waterward. Its extreme downtown is the battery, where that noble mole is washed by waves, and cooled by breezes, which a few hours previous were out of sight of land. Look at the crowds of water-gazers there.

Circumambulate the city of a dreamy Sabbath afternoon. Go from Corlears Hook to Coenties Slip, and from thence, by Whitehall, northward. What do you see?–Posted like silent sentinels all around the town, stand thousands upon thousands of mortal men fixed in ocean reveries. Some leaning against the spiles; some seated upon the pier-heads; some looking over the bulwarks of ships from China; some high aloft in the rigging, as if striving to get a still better seaward peep. But these are all landsmen; of week days pent up in lath and plaster–tied to counters, nailed to benches, clinched to desks. How then is this? Are the green fields gone? What do they here?

But look! here come more crowds, pacing straight for the water, and seemingly bound for a dive. Strange! Nothing will content them but the extremest limit of the land; loitering under the shady lee of yonder warehouses will not suffice. No. They must get just as nigh the water as they possibly can without falling in. And there they stand–miles of them–leagues. Inlanders all, they come from lanes and alleys, streets and avenues–north, east, south, and west. Yet here they all unite. Tell me, does the magnetic virtue of the needles of the compasses of all those ships attract them thither? … There is magic in it. Let the most absent-minded of men be plunged in his deepest reveries–stand that man on his legs, set his feet a-going, and he will infallibly lead you to water. … Yes, as every one knows, meditation and water are wedded for ever.

— Herman Melville, Moby-Dick; Chapter 1 (“Loomings”)

*****************************************************

I love skylines, love dense clouds. New York City has wonderful skylines. You can’t really see them from Manhattan, but you can from the waterside and from the outer boroughs, which have lower buildings.

It is wonderful that Manhattan is an island bounded by water: the ocean (New York Harbor), the East River, the Hudson River, the Harlem River.

One thing this does is prevent urban sprawl and the development of a megalopolis ending nowhere.

It also gives the city an almost enchanted quality or aspect. It leads to dreamy speculation and reflection, as Herman Melville noted.

My departed friend Bill Dalzell alerted me to this special aspect of New York City some fifty years ago.

I love the curve of the bay at the bottom of Manhattan Island. Such a beautiful harbor.

Today, I walked along the water’s edge from 14th Street to the Battery. Such a wonderful stiff breeze off the river. Such a wonderful walk at a time of despair,

— Roger W. Smith

   May 4, 2020

 

*****************************************************

photographs by Roger W. Smith

 

the great American novel hasn’t been written yet (review of “Of Time and the River”)

 

“the great American novel hasn’t been written yet”

review of Of Time and the River by Thomas Wolfe

TIME Magazine

March 11, 1935

 

The Great American Novel has not yet been written. Herman Melville did several chapters of it, Walt Whitman some chapter headings, Henry James an appendectiform footnote. Mark Twain roughed out the comic bits, Theodore Dreiser made a prehistoric-skeleton outline, Sinclair Lewis, John Dos Passos, Ernest Hemingway all contributed suggestions. Last week it began to look as if Thomas Wolfe might also be at work on this hypothetical volume. His first installment (Look Homeward, Angel) appeared five years ago, his second (Of Time and the River) last week. In the interval Author Wolfe had written some 2,000,000 words, now has ready two more volumes of his projected six. Great in conception and scope, Author Wolfe’s big book occasionally falters in execution, but his second volume is written with a surer hand than the first. If installments to come improve at such a rate there will no longer be any question about Wolfe’s great and lasting contribution to U. S. letters.

Scene, as well as subject, of course, is the U. S. Time-scheme will run from 1791 to 1933; the first two volumes cover 1884-1925, the last will go back to an earlier beginning. Readers of Look Homeward, Angel will remember its wildly sensuous account of the Gant family. In Of Time and the River Author Wolfe picks up his story, continues his method: he flays real life until the skin is off it and the blood comes. The skin-narrative can be shortly told. Eugene Gant, youngest of his family, at 19 leaves his Southern home and goes to Harvard. His father, a Jeremiah miscast, is slowly dying. In Cambridge Eugene studies hard at his playwriting course, makes many a queer acquaintance, one good friend: Starwick, a Midwestern esthete. After going home for his father’s funeral, and finishing his Harvard course, Eugene goes to Manhattan, teaches English for a while at a downtown college, then goes abroad. He gets little good out of England, finds Paris more to his taste. There he meets Starwick again, spends hard-living months with him and two U. S. girls, one of whom has left her husband for Starwick. Eugene falls in love with the other, only to find that she, too, loves Starwick. His disappointment, coupled with a suspicion that his friend is not as manly as he might be, leads to a final quarrel. The quartet breaks up, Eugene adventures for a time by himself, finally decides to go home. As he boards the liner at Cherbourg he sees a face, hears a voice, that he knows will haunt him forever. Here the book ends.

But no such bald outline can give even the superficial taste of this big (912-page) book. It contains hundreds of characters, scenes that range from harsh realism through satire and humor to passages of Joycean impressionism, Whitmanesque poetry. In form it is variously a narrative, an epic, a diatribe, a chronicle, a psalm, but in essence it is a U. S. voice. Author Wolfe’s whole theme: “Why is it we have crossed the stormy seas so many times alone, lain in a thousand alien rooms at night hearing the sounds of time, dark time, and thought until heart, brain, flesh and spirit were sick and weary with the thought of it; ‘Where shall I go now? What shall I do?’. . . We are so lost, so lonely, so forsaken in America: immense and savage skies bend over us, and we have no door.”

Of Manhattan and its citizens he writes: “Hard-mouthed, hard-eyed, and strident-tongued, with their million hard gray faces, they streamed past upon the streets forever, like a single animal, with the sinuous and baleful convolutions of an enormous reptile. And the magical and shining air—the strange, subtle and enchanted weather, was above them, and the buried men were strewn through the earth on which they trod, and a bracelet of great tides was flashing round them, and the enfabled rock on which they swarmed swung eastward in the marches of the sun into eternity, and was masted like a ship with its terrific towers, and was flung with a lion’s port between its tides into the very maw of the infinite, all-taking ocean. . . .”

The Author. Thomas Clayton Wolfe’s career closely parallels that of his hero, Eugene Gant. Born in Asheville, N. C. in 1900, he graduated from the University of North Carolina at 19, then took an M.A. at Harvard, where he studied under the late Professor George Pierce Baker in his famed 47 Workshop. After traveling and studying in Europe he got a job as instructor in the English department at New York University. Five years ago he resigned to devote himself to his magnum opus, went to Europe again on a Guggenheim Fellowship. An omnivorous reader, he says of his hero “Within a period of ten years he read at least 20,000 volumes.” After futile searches for “a place to write,” Thomas Wolfe is at present living in Brooklyn. Says Eugene, in autobiographical disgust: ” ‘To write’—to be that most foolish, vain, and impotent of all impostors, a man who sought the whole world over ‘looking for a place to write’, when, he knew now with every naked, brutal penetration of his life ‘the place to write’ was Brooklyn, Boston, Hammersmith, or Kansas—anywhere on earth, so long as the heart, the power, the faith, the desperation, the bitter and unendurable necessity, and the naked courage were there inside him all the time.”

Big, heavyset, wild-eyed, Thomas Wolfe looks the intensely serious writer he is. In Sinclair Lewis’s belligerent speech accepting the Nobel Prize (1930) he said of Wolfe: “He may have a chance to be the greatest American writer. . . . In fact I don’t see why he should not be one of the greatest world writers.” No backscratcher, in Of Time and the River Author Wolfe replies: “A book like Main Street, which made such a stir, is like Main Street.”

 

*****************************************************

This review caught my eye. Because it gives a feeling for how Thomas Wolfe (whom I have been intending to read more of, if I can find the time) was perceived relatively early in his career.

Regarding the anonymous Time reviewer’s comment that “The Great American Novel has not yet been written” yet, I disagree that it hadn’t. Of course, Walt Whitman was not a novelist (though he wrote a couple of novels); and the review is written in the breezy style that Time was known for.

I consider it my own opinion, but come to think of it, I think that it was first expressed to me by a former friend of mine, Charles Pierre: namely, that The Great American Novel had been written long before Wolfe and Hemingway existed — by Herman Melville. Moby-Dick. Charlie and I were both reading Moby-Dick at about the same time. There is no doubt on my part as to the truth of this statement.

 

— posted by Roger W. Smith

   March 2020