Acis and Galatea is set to a libretto by John Gay which is based on Ovid’s Metamorphoses; there is some uncertainty as to whether Gay was the only author of the text. The libretto borrowed freely from John Dryden’s English translation of Ovid published in 1717.
Oh, the pleasure of the plains!
Happy nymphs and happy swains,
Harmless, merry, free and gay,
Dance and sport the hours away.
For us the zephyr blows,
For us distills the dew,
For us unfolds the rose,
And flow’rs display their hue.
For us the winters rain,
For us the summers shine,
Spring swells for us the grain,
And autumn bleeds the wine.
Oh, the pleasure. . . da capo.
Ye verdant plains and woody mountains,
Purling streams and bubbling fountains,
Ye painted glories of the field,
Vain are the pleasures which ye yield;
Too thin the shadow of the grove,
Too faint the gales, to cool my love.
Hush, ye pretty warbling quire!
Your thrilling strains
Awake my pains,
And kindle fierce desire.
Cease your song, and take your flight,
Bring back my Acis to my sight!
Hush. . . da capo
Where shall I seek the charming fair?
Direct the way, kind genius of the mountains!
O tell me, if you saw my dear!
Seeks she the grove, or bathes in crystal fountains?
Where. . . da capo
Stay, shepherd, stay!
See, how thy flocks in yonder valley stray!
What means this melancholy air?
No more thy tuneful pipe we hear.
Shepherd, what art thou pursuing?
Heedless running to thy ruin;
Share our joy, our pleasure share,
Leave thy passion till tomorrow,
Let the day be free from sorrow,
Free from love, and free from care!
Shepherd. . . da capo
Lo, here my love, turn, Galatea, hither turn thy eyes!
See, at thy feet the longing Acis lies.
Love in her eyes sits playing,
And sheds delicious death;
Love on her lips is straying,
And warbling in her breath!
Love on her breast sits panting
And swells with soft desire;
No grace, no charm is wanting,
To set the heart on fire.
Love in her eyes. . . da capo
Oh, didst thou know the pains of absent love,
Acis would ne’er from Galatea rove.
As when the dove
Laments her love,
All on the naked spray;
When he returns,
No more she mourns,
But loves the live-long day.
Melting murmurs fill the grove,
Melting murmurs, lasting love.
As when. . . da capo
What joys I feel!
What charms I see
Of all youths/nymphs thou dearest boy/brightest fair!
Thou all my bliss, thou all my joy!
Happy. . . da capo
Wretched lovers! Fate has past
This sad decree: no joy shall last.
Wretched lovers, quit your dream!
Behold the monster Polypheme!
See what ample strides he takes!
The mountain nods, the forest shakes;
The waves run frighten’d to the shores:
Hark, how the thund’ring giant roars!
I rage — I melt — I burn!
The feeble god has stabb’d me to the heart.
Thou trusty pine,
Prop of my godlike steps, I lay thee by!
Bring me a hundred reeds of decent growth
To make a pipe for my capacious mouth;
In soft enchanting accents let me breathe
Sweet Galatea’s beauty, and my love.
O ruddier than the cherry,
O sweeter than the berry,
O nymph more bright
Than moonshine night,
Like kidlings blithe and merry.
Ripe as the melting cluster,
No lily has such lustre;
Yet hard to tame
As raging flame,
And fierce as storms that bluster!
O ruddier. . . da capo
Whither, fairest, art thou running,
Still my warm embraces shunning?
The lion calls not to his prey,
Nor bids the wolf the lambkin stay.
Thee, Polyphemus, great as Jove,
Calls to empire and to love,
To his palace in the rock,
To his dairy, to his flock,
To the grape of purple hue,
To the plum of glossy blue,
Wildings, which expecting stand,
Proud to be gather’d by thy hand.
Of infant limbs to make my food,
And swill full draughts of human blood!
Go, monster, bid some other guest!
I loathe the host, I loathe the feast.
Cease to beauty to be suing,
Ever whining love disdaining.
Let the brave their aims pursuing,
Still be conqu’ring not complaining.
Cease. . . da capo
Would you gain the tender creature,
Softly, gently, kindly treat her:
Suff’ring is the lover’s part.
Beauty by constraint possessing
You enjoy but half the blessing,
Lifeless charms without the heart.
Would you. . . da capo
His hideous love provokes my rage.
Weak as I am, I must engage!
Inspir’d with thy victorious charms,
The god of love will lend his arms.
Love sounds th’alarm,
And fear is a-flying!
When beauty’s the prize,
What mortal fears dying?
In defence of my treasure,
I’d bleed at each vein;
Without her no pleasure,
For life is a pain.
Love sounds. . . da capo
Consider, fond shepherd,
How fleeting’s the pleasure,
That flatters our hopes
In pursuit of the fair!
The joys that attend it,
By moments we measure,
But life is too little
To measure our care.
Consider. . . da capo
Cease, oh cease, thou gentle youth,
Trust my constancy and truth,
Trust my truth and pow’rs above,
The pow’rs propitious still to love!
Galatea & Acis
The flocks shall leave the mountains,
The woods the turtle dove,
The nymphs forsake the fountains,
Ere I forsake my love!
Torture! fury! rage! despair!
I cannot, cannot bear!
Galatea & Acis
Not show’rs to larks so pleasing,
Nor sunshine to the bee,
Not sleep to toil so easing,
As these dear smiles to me.
Fly swift, thou massy ruin, fly!
Die, presumptuous Acis, die!
Help, Galatea! Help, ye parent gods!
And take me dying to your deep abodes.
Mourn, all ye muses! Weep, all ye swains!
Tune, tune your reeds to doleful strains!
Groans, cries and howlings fill the neighb’ring shore:
Ah, the gentle Acis is no more!
26. Solo & Chorus
Must I my Acis still bemoan,
Inglorious crush’d beneath that stone?
Cease, Galatea, cease to grieve!
Bewail not whom thou canst relieve.
Must the lovely charming youth
Die for his constancy and truth?
Cease, Galatea, cease to grieve!
Bewail not whom thou canst relieve;
Call forth thy pow’r, employ thy art,
The goddess soon can heal thy smart.
Say what comfort can you find?
For dark despair o’erclouds my mind.
To kindred gods the youth return,
Through verdant plains to roll his urn.
‘Tis done! Thus I exert my pow’r divine;
Be thou immortal, though thou art not mine!
Heart, the seat of soft delight,
Be thou now a fountain bright!
Purple be no more thy blood,
Glide thou like a crystal flood.
Rock, thy hollow womb disclose!
The bubbling fountain, lo! it flows;
Through the plains he joys to rove,
Murm’ring still his gentle love.
Galatea, dry thy tears,
Acis now a god appears!
See how he rears him from his bed,
See the wreath that binds his head.
Hail! thou gentle murm’ring stream,
Shepherds’ pleasure, muses’ theme!
Through the plains still joy to rove,
Murm’ring still thy gentle love.
— posted by Roger W. Smith